Accès membres

Mot de passe perdu? S'inscrire

09-12-2025 12:06

Andgelo Mombert Andgelo Mombert

Bonjour,Je recherche l'article concernant Hypobryo

07-12-2025 16:07

Arnold Büschlen

Hallo, ich habe in einer Moos-Aufsammlung (epiphy

08-12-2025 21:04

Mark Stevens

"Hello everyone,I'm relatively new to microscopy (

08-12-2025 18:59

Lothar Krieglsteiner Lothar Krieglsteiner

.. found by a seminar-participant, I do not know t

08-12-2025 21:18

Buckwheat Pete

Hello everyone, Is it possible to at least approx

07-12-2025 17:43

Malcolm  Greaves Malcolm Greaves

This Helvella was in mixed woodland. Uniform cupul

08-12-2025 17:37

Lothar Krieglsteiner Lothar Krieglsteiner

20.6.25, on branch of Abies infected and thickened

16-03-2014 22:00

Ralph Vandiest Ralph Vandiest

Hello,I found this species a few months ago but ha

08-12-2025 13:39

Thomas Læssøe

https://svampe.databasen.org/observations/10572899

07-12-2025 22:43

Andreas Millinger Andreas Millinger

Good evening, tried to determine with Munks Valsa

« < 1 2 3 4 5 > »
Help, Germanists !
Alain GARDIENNET, 22-09-2009 21:51
Alain GARDIENNET I have problem to translate this :
Ascomawand 20-50um dick, rotbraun am Scheitel verdickt, innere Schichten hyalin, aus langgestreckten Zellen bestehend, äussere Schichten aus pigmentierten,polyedrisehen Zellen gebaut, in ein dichtes Myzelgeflecht übergehend.
Typisch und konstant ist hingegen das rostrote Pigment.
If anyone could help me, in english or in french.
Alain
Martin Bemmann, 22-09-2009 22:01
Martin Bemmann
Re:Help, Germanists !
Hi Alain,

this reads:

Wall of Ascoma 20-50 µm, red-brown, thickened at the crown(vertex?),inner portions hyaline consisting of strung out cells, outer layers built from pigmented, polyedric cells blending into a dense mesh of mycel.
a rust-coloured pigment is typical and a constant feature.


Hope this crude translation will help a little,

Cheers,

Martin
Alain GARDIENNET, 22-09-2009 22:03
Alain GARDIENNET
Re:Help, Germanists !
Super !
Danke schön Martin,
Alain
François Valade, 22-09-2009 22:08
François Valade
Re:Help, Germanists !
Alain
allez je me lance. voilà ce que je comprend, les germaniste rectifieront si nécessaire.
François

paroi de l'apothécie 20-50 µm d'épaisseur, brun rouge à sommet renflé,, couche interne de l'excipulum hyaline, constitué de cellules effilées, surface externe de l'excipulum constituée de cellules pigmentées (polyedrisehen= semblant polyédrique?), devenant un tissu mycélien épais.
le pigment rouge-rouille est en revanche typique et constant
François Valade, 22-09-2009 22:11
François Valade
Re:Help, Germanists !
A la vue de la réponse de Martin, je ne suis pas trop trompé.
Alain GARDIENNET, 22-09-2009 22:16
Alain GARDIENNET
Re:Help, Germanists !
Fantastique et quelqu'un pourrait-il me le traduire en chinois ?
Je plaisante, merci à vous deux , la description en plus me va bien.
Alain
Martin Bemmann, 22-09-2009 22:16
Martin Bemmann
Re:Help, Germanists !
Sorry to be a non-francophone... (can read but not write it). But to translate it to you in french makes a difference, of course.

Best regards, Martin
NC NC, 23-09-2009 16:33
Re:Help, Germanists !
Il y a peut-être une coquille dans le texte allemand ?
polyedrisEhen pour polyedrisChen = polyédriques (cellules) plutôt que semblant polyédriques.
Amitiés.
Robert