11-02-2026 22:15
William Slosse
Today, February 11, 2026, we found the following R
12-02-2026 14:55
Thomas Læssøehttps://svampe.databasen.org/observations/10581810
11-02-2026 19:28
Lothar Krieglsteiner
on small deciduous twig on the ground in forest wi
25-04-2025 17:24
Stefan BlaserHi everybody, This collection was collected by JÃ
10-02-2026 17:42
Bernard CLESSE
Bonjour à toutes et tous,Pourriez-vous me donner
10-02-2026 18:54
Erik Van DijkDoes anyone has an idea what fungus species this m
09-02-2026 20:10
Lothar Krieglsteiner
The first 6 tables show surely one species with 2
09-02-2026 14:46
Anna KlosGoedemiddag, Op donderdag 5 februari vonden we ti
traduction
Alain GARDIENNET,
14-02-2010 10:00
quelle est la traduction littérale de l'anglais "dematiaceous" ?
Pendant que j'y suis, quelle est la meilleure traduction en français du mot "effuse". J'en comprends le sens mais j'aimerais la traduction littérale. "étendu" serait bien ?
Merci,
Alain
Christian Lechat,
14-02-2010 10:13
Re:traduction
dematiaceous signifie "pigmenté, foncé"
effuse signifie "étendu, plat, comme un film sur quelque chose
Christian
effuse signifie "étendu, plat, comme un film sur quelque chose
Christian
Alain GARDIENNET,
14-02-2010 10:24
Re:traduction
Thank you.
François Valade,
14-02-2010 10:34
Re:traduction
Alain
la réponse est ici je pense. http://microbiology.mtsinai.on.ca/mig/defungi/index.shtml
Noir c'est noir
François
la réponse est ici je pense. http://microbiology.mtsinai.on.ca/mig/defungi/index.shtml
Noir c'est noir
François
Renée Lebeuf,
14-02-2010 14:38
Re:traduction
Bonjour,
Les champignons dématiés sont des champignons macroscopiquement foncés (noir, brun foncé, vert foncé).
Le terme « dématié » est d'usage courant en mycologie humaine. Vous en trouverez une définition et de multiples exemples d'utilisation en cherchant sur le Web.
Renée Lebeuf
Les champignons dématiés sont des champignons macroscopiquement foncés (noir, brun foncé, vert foncé).
Le terme « dématié » est d'usage courant en mycologie humaine. Vous en trouverez une définition et de multiples exemples d'utilisation en cherchant sur le Web.
Renée Lebeuf
Alain GARDIENNET,
18-02-2010 22:32
Re:traduction
Merci à vous,
Alain
Alain