27-11-2025 15:41
Thomas LæssøeSpores brownish, typically 4-celled; 26.8 x 2.4;
27-11-2025 12:01
Thomas Læssøehttps://svampe.databasen.org/observations/10496727
27-11-2025 11:46
Thomas Læssøehttps://svampe.databasen.org/observations/10493918
27-11-2025 11:31
Thomas LæssøeCollectors notes: Immersed ascomata, erumpent thro
23-09-2025 13:31
Thomas Læssøehttps://svampe.databasen.org/observations/10534623
25-11-2025 14:24
Thomas Læssøehttps://svampe.databasen.org/observations/10490522
26-11-2025 18:13
The entire run of Mycotaxon is now available throu
25-11-2025 11:03
Mick PeerdemanHi all,One of my earliest microscopy attempts, so
traduction
Alain GARDIENNET,
14-02-2010 10:00
quelle est la traduction littérale de l'anglais "dematiaceous" ?
Pendant que j'y suis, quelle est la meilleure traduction en français du mot "effuse". J'en comprends le sens mais j'aimerais la traduction littérale. "étendu" serait bien ?
Merci,
Alain
Christian Lechat,
14-02-2010 10:13
Re:traduction
dematiaceous signifie "pigmenté, foncé"
effuse signifie "étendu, plat, comme un film sur quelque chose
Christian
effuse signifie "étendu, plat, comme un film sur quelque chose
Christian
Alain GARDIENNET,
14-02-2010 10:24
Re:traduction
Thank you.
François Valade,
14-02-2010 10:34
Re:traduction
Alain
la réponse est ici je pense. http://microbiology.mtsinai.on.ca/mig/defungi/index.shtml
Noir c'est noir
François
la réponse est ici je pense. http://microbiology.mtsinai.on.ca/mig/defungi/index.shtml
Noir c'est noir
François
Renée Lebeuf,
14-02-2010 14:38
Re:traduction
Bonjour,
Les champignons dématiés sont des champignons macroscopiquement foncés (noir, brun foncé, vert foncé).
Le terme « dématié » est d'usage courant en mycologie humaine. Vous en trouverez une définition et de multiples exemples d'utilisation en cherchant sur le Web.
Renée Lebeuf
Les champignons dématiés sont des champignons macroscopiquement foncés (noir, brun foncé, vert foncé).
Le terme « dématié » est d'usage courant en mycologie humaine. Vous en trouverez une définition et de multiples exemples d'utilisation en cherchant sur le Web.
Renée Lebeuf
Alain GARDIENNET,
18-02-2010 22:32
Re:traduction
Merci à vous,
Alain
Alain