Accès membres

Mot de passe perdu? S'inscrire

12-11-2025 21:47

ruiz Jose

Hola a todos, me envían esta colección en resto

12-11-2025 09:25

Viktorie Halasu Viktorie Halasu

Hello, I need help with a pale terrestric Pseudom

11-11-2025 20:16

Bohan Jia

Hi, lastly I have found these tiny yellow decayin

09-11-2025 13:20

Josep Torres Josep Torres

Hello.A tiny ascomycete, appearing as erupting gra

08-11-2025 12:10

Elisabeth Stöckli

Bonjour, Trouvé sur tiges mortes de Rubus (ronce

08-11-2025 00:29

Francois Guay Francois Guay

I found this species in Quebec, Canada, on herbace

04-11-2025 14:53

Josep Torres Josep Torres

Hello.Very small, globose, mucronate perithecia, b

08-11-2025 09:15

Michel Hairaud Michel Hairaud

Bonjour, Pouvez vous m'aider à identifier ce Mol

06-11-2025 16:50

Rot Bojan

Hello! Yesterday I found a fungus on or near a nee

05-11-2025 11:33

Pierre Repellin

Bonjpur,J'ai trouvé, sur une hampe florale d'Alli

« < 1 2 3 4 5 > »
traduction
Alain GARDIENNET, 14-02-2010 10:00
Alain GARDIENNETBonjour,
quelle est la traduction littérale de l'anglais "dematiaceous" ?
Pendant que j'y suis, quelle est la meilleure traduction en français du mot "effuse". J'en comprends le sens mais j'aimerais la traduction littérale. "étendu" serait bien ?
Merci,
Alain
Christian Lechat, 14-02-2010 10:13
Christian Lechat
Re:traduction
dematiaceous signifie "pigmenté, foncé"
effuse signifie "étendu, plat, comme un film sur quelque chose

Christian
Alain GARDIENNET, 14-02-2010 10:24
Alain GARDIENNET
Re:traduction
Thank you.
François Valade, 14-02-2010 10:34
François Valade
Re:traduction
Alain
la réponse est ici je pense. http://microbiology.mtsinai.on.ca/mig/defungi/index.shtml
Noir c'est noir
François
Renée Lebeuf, 14-02-2010 14:38
Re:traduction
Bonjour,
Les champignons dématiés sont des champignons macroscopiquement foncés (noir, brun foncé, vert foncé).

Le terme « dématié » est d'usage courant en mycologie humaine. Vous en trouverez une définition et de multiples exemples d'utilisation en cherchant sur le Web.

Renée Lebeuf
Alain GARDIENNET, 18-02-2010 22:32
Alain GARDIENNET
Re:traduction
Merci à vous,
Alain