
03-09-2025 21:59
Philippe PELLICIERLa Léchère, Col de la Madeleine, alt 1970m, au s

07-09-2025 11:34

Hello,I have identified this fungus as Hymenoscyph

02-09-2025 11:34
Thomas Læssøehttps://svampe.databasen.org/observations/10527903

05-09-2025 09:32

Bonjour, hi everyone,Do you know where the fungari

05-09-2025 18:53

Hi! Spores 1 septate; 12-13 x 3um Hairs 35-75

04-09-2025 20:11
Åge OterhalsSaccobolus on dear droppings. Can any of you confi

03-09-2025 12:44
Hi to somebody.I would like to know your opinion o
Renseignements Hypomyces...
Beñat Jeannerot,
03-05-2007 13:41

J'ai pu déterminer un Hypomyces crhysospermus, grâce à l'excellent site trouvé dans les liens, mais j'ai une petite question d'ordre linguistique :
"Thick-walled cells", en anglais, c'est "cellules à paroi épaisse", mais il y a t-il un terme plus approprié en français, se rapportant à ces cellules en bout de conidies...
Je vous mets là une photo de ces cellules.
Merci d'avance
Beñat
Vizzini Alfredo,
03-05-2007 14:22
Re:Renseignements Hypomyces...
in italiano conidi a parete spessa (clamidoconidi)
Alfredo
Alfredo
Beñat Jeannerot,
03-05-2007 14:49

Re:Renseignements Hypomyces...
Merci Alfredo,
en français, je me demande si ce n'est pas Chlamydospores...
en français, je me demande si ce n'est pas Chlamydospores...
Vizzini Alfredo,
03-05-2007 14:53
Re:Renseignements Hypomyces...
si, ma è meglio usare Chlamydoconidia perchè sono strutture non di origine meiotica ma mitotica (spore = origine sessuale)
Alfredo
Alfredo
Beñat Jeannerot,
03-05-2007 16:30

Re:Renseignements Hypomyces...
D'accord, Gracie Alfredo.
Chlamydoconidies alors...
Chlamydoconidies alors...
lowen roz,
03-05-2007 19:08
Re:Renseignements Hypomyces...
Yes the spores are the chlamydospores of the Sepodonium stage of the Hypomyces. They are called thick-walled conidia in English and paroi épaisse sounds ok in French.
Vizzini Alfredo,
04-05-2007 09:16
Re:Renseignements Hypomyces...
Dear Lowen, more correctly, these structures should be called chlamydoconidia (mitotic)
Alf
Alf