Accès membres

Mot de passe perdu? S'inscrire

15-05-2026 13:33

Sylvie Le Goff

Bonjour à tousJe serais très reconnaissante enve

16-03-2011 14:31

roman vargas alberto

Hi. I would like some opinion about this Peziza

14-05-2026 05:36

Ethan Crenson

Hi all,  I haven't paid much attention to Lachnu

10-05-2026 23:17

Andreas Gminder Andreas Gminder

Hello,today we found in a moist steep decidous for

11-05-2026 12:32

Bernard CLESSE Bernard CLESSE

Pourriez-vous m'aider à identifier cette héloti

13-05-2026 15:26

François Freléchoux François Freléchoux

Bonjour,Voici une récolte faite il y a quelques j

12-05-2026 15:41

Nicolas VAN VOOREN Nicolas VAN VOOREN

Dear Ascolovers, especially interested in Pezizale

13-05-2026 12:05

Thierry Blondelle Thierry Blondelle

Bonjour à tous,J'aimerais avoir confirmation de c

28-04-2026 20:07

Lothar Krieglsteiner Lothar Krieglsteiner

... on twig in the air at standing Ceratonia siliq

27-04-2026 20:52

Lothar Krieglsteiner Lothar Krieglsteiner

Found on hanging tiwg of Olea europaea in dried-ou

« < 1 2 3 4 5 > »
Clé Hymenoscyphus?
Beñat Jeannerot, 05-05-2007 21:44
Beñat JeannerotBonjour à tous,

Je suis à la recherche d'une clé du genre Hymenoscyphus...
Merci d'avance

Beñat
Michel Hairaud, 06-05-2007 08:33
Michel Hairaud
Re:Clé Hymenoscyphus?
Bonjour Benat, je t'en envoie une dans la matinée. Bonne chance.
Amitiés
Michel
Beñat Jeannerot, 06-05-2007 23:40
Beñat Jeannerot
Re:Clé Hymenoscyphus?
Encore merci Michel,
Je viens de comprendre le bon courage et le bonne chance....
Là, c'est dur, déjà parce que la clé paraît dure mais en plus parce que l'anglais et moi, ça fait deux, surtout l'anglais spécialisé comme ça, intraductible...

Je me permets quelques questions de vocabulaires :

croziers? Qu'est-ce?
Ect.Exc... Qu'entendre par là?

Bon, de toute façon, je mettrai cette récolte demain sur ce forum (jaune, sur racines de Bruyére), avec d'autres ascos, car j'ai "pillé" une charbonnière ce matin...

Amicalement
Beñat
Beñat Jeannerot, 07-05-2007 14:25
Beñat Jeannerot
Re:Clé Hymenoscyphus?
Je crois que j'ai la solution de la traduction :

A. with croziers = asques pleurorhynques
A. without croziers = asques aporhynques,

Est-ce bien cela?
Merci d'avance aux anglophiles
Beñat
Michel Hairaud, 07-05-2007 18:57
Michel Hairaud
Re:Clé Hymenoscyphus?
Oui, c'est bien ça.
Boucles ou crochets = croziers (English) = Hacken (Deutsch)
Si tu as d'autres difficultés entre le français et l'anglais, n'hésite pas à me solliciter en privé.
Amités
Michel
François Valade, 07-05-2007 21:36
François Valade
Re:Clé Hymenoscyphus?
Ect.Exc... Qu'entendre par là? je vais tenter d'expliquer un peu
Excipulum ectal, c'est la partie la plus externe, à l'opposé des asques, où se trouvent parfois de vrais poils (les scutellinai par exemple) ou des terminaisons d'hyphes (furfuration, tomentum)
hymenium est la face fertile, où se trouvent l'extremité des asques et des paraphyses
excipulum, est la partie sterile, en fait les cellules de la chair. la partie médiane s'appelle la medulla, l'excipulum médullaire.
les cellules sous les asques constituent le sous hymenium.
je vais voir où on peut trouver ceci expliquer un peu mieux
François