Accès membres

Mot de passe perdu? S'inscrire

21-02-2020 20:33

Rubén Martínez-Gil Rubén Martínez-Gil

Hola a todos. Subo unas fotos de un Ascobolus que

27-02-2020 20:50

Enrique Rubio Enrique Rubio

Je suis a la recherche de la suivant description:G

27-02-2020 12:36

Juuso Äikäs

These grew on a pile of moose or deer dung. The ap

27-02-2020 12:28

Juuso Äikäs

There were plenty of these growing on a dead herba

27-02-2020 18:11

Marc Detollenaere Marc Detollenaere

Dear Forum, On rotten wood of Salix sp. in a mois

27-02-2020 09:49

Castillo Joseba Castillo Joseba

me mandan el material desde Galicia,  recolectado

25-02-2020 14:33

Mirek Gryc

HiSeveral creamy sporocarps quite small. Maximum d

27-02-2020 11:01

Andreas Gminder Andreas Gminder

Dear collegues,since I found many collections of S

23-02-2020 11:15

William Slosse William Slosse

Hello Forum, on 14/02/20 I again collected a coll

25-02-2020 21:42

Josep Torres Josep Torres

Hola.Ejemplares fotografiados el pasado domingo br

« < 1 2 3 4 5 > »
Clé Hymenoscyphus?
Beñat Jeannerot, 05-05-2007 21:44
Beñat JeannerotBonjour à tous,

Je suis à la recherche d'une clé du genre Hymenoscyphus...
Merci d'avance

Beñat
Michel Hairaud, 06-05-2007 08:33
Michel Hairaud
Re:Clé Hymenoscyphus?
Bonjour Benat, je t'en envoie une dans la matinée. Bonne chance.
Amitiés
Michel
Beñat Jeannerot, 06-05-2007 23:40
Beñat Jeannerot
Re:Clé Hymenoscyphus?
Encore merci Michel,
Je viens de comprendre le bon courage et le bonne chance....
Là, c'est dur, déjà parce que la clé paraît dure mais en plus parce que l'anglais et moi, ça fait deux, surtout l'anglais spécialisé comme ça, intraductible...

Je me permets quelques questions de vocabulaires :

croziers? Qu'est-ce?
Ect.Exc... Qu'entendre par là?

Bon, de toute façon, je mettrai cette récolte demain sur ce forum (jaune, sur racines de Bruyére), avec d'autres ascos, car j'ai "pillé" une charbonnière ce matin...

Amicalement
Beñat
Beñat Jeannerot, 07-05-2007 14:25
Beñat Jeannerot
Re:Clé Hymenoscyphus?
Je crois que j'ai la solution de la traduction :

A. with croziers = asques pleurorhynques
A. without croziers = asques aporhynques,

Est-ce bien cela?
Merci d'avance aux anglophiles
Beñat
Michel Hairaud, 07-05-2007 18:57
Michel Hairaud
Re:Clé Hymenoscyphus?
Oui, c'est bien ça.
Boucles ou crochets = croziers (English) = Hacken (Deutsch)
Si tu as d'autres difficultés entre le français et l'anglais, n'hésite pas à me solliciter en privé.
Amités
Michel
François Valade, 07-05-2007 21:36
François Valade
Re:Clé Hymenoscyphus?
Ect.Exc... Qu'entendre par là? je vais tenter d'expliquer un peu
Excipulum ectal, c'est la partie la plus externe, à l'opposé des asques, où se trouvent parfois de vrais poils (les scutellinai par exemple) ou des terminaisons d'hyphes (furfuration, tomentum)
hymenium est la face fertile, où se trouvent l'extremité des asques et des paraphyses
excipulum, est la partie sterile, en fait les cellules de la chair. la partie médiane s'appelle la medulla, l'excipulum médullaire.
les cellules sous les asques constituent le sous hymenium.
je vais voir où on peut trouver ceci expliquer un peu mieux
François