08-12-2025 17:37
Lothar Krieglsteiner
20.6.25, on branch of Abies infected and thickened
17-02-2026 13:41
Isabelle CharissouBonjour, est-ce que quelqu'un pourrait me fournir
16-02-2026 18:34
Thierry Blondelle
Bonjour,La micro de cet anamorphe de Hercospora su
16-02-2026 21:25
Andreas Millinger
Good evening,failed to find an idea for this fungu
16-02-2026 17:14
Joanne TaylorLast week we published the following paper where w
16-02-2026 16:53
Isabelle CharissouBonjour, quelqu'un pourrait-il me transmettre un
16-02-2026 11:53
Joeri Belisbetween leaf litter on twig in young salix growth.
Geoglossum
Patrice TANCHAUD,
28-12-2012 13:48
récolte réalisée en milieu légèrement marécageux (pas de sphaignes). Spores 65-75 x 5-6,5 µm. La largeur des spores peut faire penser à G. cookeianum, mais les paraphyses semblent être celles de G. sphagnophilum dont les spores sont par contre un peu plus larges.
Merci d'avance pour vos avis éventuels.
Patrice
Jean-Paul Priou,
28-12-2012 17:40
Re : Geoglossum
Salut Patrice,
A mon avis, pas Glabrum Pers. = Sphagnophium Ehrenb. qui possède des spores plus larges, toujours autour de 7 µm, jamais vers 5 µm comme cookeianum.
Aussi ton habitat ne peut correspondre à glabrum, qui est toujours associé à Sphagnum.
J'ai eu une récolte des sables du Finistère avec ce type de paraphyses déroutantes pour cookeianum,car trop globuleuses au dernier article
Mais largeur des spores + habitat = sphagnophilum, (nom que je préfère personnellement à glabrum. Ce dernier est un vrai sac de noeuds ! Avec sphagnophilum on sait de quelle espèce on parle.
How do you translate sac de noeuds in English or German ? Thanks ! )
Amitiés bretonnes,
JPP
A mon avis, pas Glabrum Pers. = Sphagnophium Ehrenb. qui possède des spores plus larges, toujours autour de 7 µm, jamais vers 5 µm comme cookeianum.
Aussi ton habitat ne peut correspondre à glabrum, qui est toujours associé à Sphagnum.
J'ai eu une récolte des sables du Finistère avec ce type de paraphyses déroutantes pour cookeianum,car trop globuleuses au dernier article
Mais largeur des spores + habitat = sphagnophilum, (nom que je préfère personnellement à glabrum. Ce dernier est un vrai sac de noeuds ! Avec sphagnophilum on sait de quelle espèce on parle.
How do you translate sac de noeuds in English or German ? Thanks ! )
Amitiés bretonnes,
JPP
Patrice TANCHAUD,
28-12-2012 17:54
Re : Geoglossum
Parfait, merci beaucoup pour cette explication claire, priorité doit donc être mise à l'écologie et à la largeur des spores.
Amitiés charentaises (facile et un peu copieur ...).
Patrice
Amitiés charentaises (facile et un peu copieur ...).
Patrice
Michel Hairaud,
28-12-2012 18:16
Re : Geoglossum
Bonjour Jean Paul,
Le mot anglais qui me vient à l'esprit pour ton ''sac de noeuds'' est ''mess''
mais il y a sans doute des expressions plus imagées
Amitiés poitevines et internationales, .
Michel
Le mot anglais qui me vient à l'esprit pour ton ''sac de noeuds'' est ''mess''
mais il y a sans doute des expressions plus imagées
Amitiés poitevines et internationales, .
Michel
Chris Yeates,
28-12-2012 21:39
Re : Geoglossum
"mess" is indeed good, or perhaps "muddle"; to use "une expression plus imagée" we might say "a can of worms" ;)
amitiés
Chris
amitiés
Chris
